The landscape
Here we are in the eastern part of the Paris Basin, which is characterized (among other things) by a topography of successive hills. The Côtes de Meuse, crossed by the Meuse river, date from the Upper Jurassic (-165 to -145 million years). At that time, a sea covered this territory. The accumulation of marine sediments (shells and skeletons of micro-algae and marine animals) lead to the formation of limestone. This subsoil structuring explains, through the relief and the rock type, the landscape organization, and human settlements.
Die Landschaft
Wir befinden uns hier im östlichen Teil des Pariser Beckens, das (unter anderem) durch ein Relief aus aufeinanderfolgenden Küsten gekennzeichnet ist. Die Küsten der Maas, durch die der Fluss Maas fließt, stammen aus dem Oberen Jura (-165 bis -145 Millionen Jahre). Zu dieser Zeit war das Gebiet von einem Meer bedeckt. Durch die Ansammlung von Meeresablagerungen (Muscheln und Skelette von Mikroalgen und Meerestieren) bildete sich Kalkstein.
Diese Strukturierung des Untergrunds erklärt über das Relief und die Art des Gesteins die Organisation der Landschaft und der menschlichen Siedlungen.